N. 1 NEI PRODOTTI ANTIUMIDITÀ

DRYBAGS • SIAMO • DRYBOSS • BUSTE DEUMIDIFICANTI

ECCO COME FARE

ES: ABRE LA BOLSA

IT: APRI LA BUSTA

DE: ÖFFNE DEN BEUTEL

FR: OUVRE LE SAC

EN: OPEN THE BAG

PL: OTWÓRZ TOREBĘ

NL: OPEN DE ZAK

PT: ABRA O SACO

SV: ÖPPNA PÅSEN

ES: CUÉLGALA EN EL LUGAR MÁS HÚMEDO

IT: APPENDILO NEL LUOGO PIÙ UMIDO

DE: HÄNGE IHN AN DEN FEUCHTESTEN ORT

FR: ACCROCHE-LE À L’ENDROIT LE PLUS HUMIDE

EN: HANG IT IN THE DAMPEST SPOT

PL: POWIEŚ GO W NAJBARDZIEJ WILGOTNYM MIEJSCU

NL: HANG HET OP OP DE VOCHTIGSTE PLEK

PT: PENDURE-O NO LOCAL MAIS ÚMIDO

SV: HÄNG DEN PÅ DEN FUKTIGASTE PLATSEN

ES: DEJA QUE DRYBOSS TRABAJE

IT: LASCIA LAVORARE DRYBOSS

DE: LASS DRYBOSS ARBEITEN

FR: LAISSE DRYBOSS TRAVAILLER

EN: LET DRYBOSS DO THE JOB

PL: POZWÓL DRYBOSSOWI WYKONAĆ SWOJĄ PRACĘ

NL: LAAT DRYBOSS HET WERK DOEN

PT: DEIXE O DRYBOSS FAZER O TRABALHO

SV: LÅT DRYBOSS GÖRA JOBBET

DRYBOX • SCATOLE DEUMIDIFICANTI

ECCO COME FARE

ES: ABRIR SIN DAÑAR LA CAPA BLANCA

IT: APRIRE SENZA DANNEGGIARE LO STRATO BIANCO

DE: ÖFFNEN, OHNE DIE WEISSE SCHICHT ZU BESCHÄDIGEN

FR: OUVRIR SANS ENDOMMAGER LA COUCHE BLANCHE

EN: OPEN WITHOUT DAMAGING THE WHITE LAYER

PL: OTWÓRZ, NIE USZKADZAJĄC BIAŁEJ WARSTWY

NL: OPENEN ZONDER DE WITTE LAAG TE BESCHADIGEN

PT: ABRIR SEM DANIFICAR A CAMADA BRANCA

SV: ÖPPNA UTAN ATT SKADA DET VITA LAGRET

ES: CERRAR LA TAPA

IT: CHIUDERE IL COPERCHIO

DE: DEN DECKEL SCHLIEẞEN

FR: FERMER LE COUVERCLE

EN: CLOSE THE LID

PL: ZAMKNIJ POKRYWĘ

NL: SLUIT HET DEKSEL

PT: FECHE A TAMPA

SV: STÄNG Locket

ES: DEJA QUE DRYBOSS TRABAJE

IT: LASCIA LAVORARE DRYBOSS

DE: LASS DRYBOSS ARBEITEN

FR: LAISSE DRYBOSS TRAVAILLER

EN: LET DRYBOSS DO THE JOB

PL: POZWÓL DRYBOSSOWI WYKONAĆ SWOJĄ PRACĘ

NL: LAAT DRYBOSS HET WERK DOEN

PT: DEIXE O DRYBOSS FAZER O TRABALHO

SV: LÅT DRYBOSS GÖRA JOBBET

DRYPOP • BUSTINE DEUMIDIFICANTI

ECCO COME FARE

ES: ABRE LA BOLSA

IT: APRI LA BUSTA

DE: BEUTEL ÖFFNEN

FR: OUVRIR LE SACHET

EN: OPEN THE BAG

PL: OTWÓRZ WORECZEK

NL: ZAK OPENEN

PT: ABRA O SACO

SV: ÖPPNA PÅSEN

ES: COLOCA EL LADO DE PAPEL HACIA ARRIBA

IT: METTILO CON IL LATO DI CARTA VERSO L’ALTO

DE: PAPIERSEITE NACH OBEN

FR: CÔTÉ PAPIER VERS LE HAUT

EN: PLACE IT WITH THE PAPER SIDE UP

PL: UŁÓŻ STRONĄ PAPIEROWĄ DO GÓRY

NL: PAPIEREN KANT BOVEN

PT: COLOQUE O LADO DO PAPEL PARA CIMA

SV: LÄGG PAPPERSIDAN UPPÅT

ES: CÁMBIALO CUANDO SEA TODO GEL

IT: SOSTITUISCILO QUANDO È TUTTO GEL

DE: BEI GEL WECHSELN

FR: CHANGER QUAND GÉLIFIÉ

EN: REPLACE WHEN FULLY GEL

PL: WYMIENIĆ, GDY CAŁOŚĆ ZMIENI SIĘ W ŻEL

NL: VERVANGEN BIJ GEL

PT: TROQUE QUANDO ESTIVER TOTALMENTE EM GEL

SV: BYT UT NÄR DET ÄR HELT GELÉ

ES: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IT: AVVERTENZE DI SICUREZZA DE: SICHERHEITSHINWEISE FR: AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ NL: VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN: SAFETY WARNINGS

ES: BOLSAS DESHUMIDIFICADORAS - CAJAS DESHUMIDIFICADORAS - SACHETS DESHUMIDIFICADORES. ADVERTENCIA: Provoca irritación ocular grave. Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Mantener fuera del alcance de los niños. Leer la etiqueta antes del uso. Lavarse concienzudamente tras la manipulación. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir enjuagando. Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico. Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la normativa vigente de tratamiento de residuos. No desechar materiales sólidos por el desagüe. Desechar los residuos conforme a la normativa local aplicable. Reciclar el plástico en el contenedor correspondiente. En caso de accidente consultar al Servicio Médico de Información Toxicológica. Teléfono: 91 562 04 20

IT: DEUMIDIFICATORE PER ARMADI - SCATOLE DEUMIDIFICANTI - SACCHETTI DEUMIDIFICATORI. AVVERTIMENTO: Provoca grave irritazione oculare. In caso di consulto medico, tenere a disposizione il contenitore o l’etichetta. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Leggere l’etichetta prima dell’uso. Lavarsi accuratamente dopo la manipolazione. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente con acqua per parecchi minuti. Togliere le lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Se l’irritazione oculare persiste, consultare un medico. Smaltire il contenuto o il recipiente in conformità alla normativa vigente. Non smaltire materiali solidi negli scarichi. Smaltire i rifiuti secondo la normativa locale applicabile. Riciclare la plastica nell’apposito contenitore

EN: DRYBAGS - DEHUMIDIFIER BOXES - DEHUMIDIFIER SACHETS. WARNING: Causes serious eye irritation. If medical advice is needed, have product container or label at hand. Keep out of reach of children. Read label before use. Wash thoroughly after handling. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/attention. Dispose of contents/container in accordance with local regulations. Do not dispose of solid materials via drains. Dispose of waste according to applicable local regulations. Recycle plastic components according to local rules

DE: ENTFEUCHTER-BEUTEL - ENTFEUCHTERBOXEN - ENTFEUCHTERBEUTEL. ACHTUNG: Verursacht schwere Augenreizung. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. Nach der Handhabung gründlich waschen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung ärztlichen Rat einholen. Inhalt / Behälter gemäß den örtlichen Vorschriften der Entsorgung zuführen. Keine festen Materialien über den Abfluss entsorgen. Abfälle gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. Kunststoff gemäß den örtlichen Vorschriften recyceln

FR: SACS DÉSHUMIDIFICATEURS - BOÎTES DÉSHUMIDIFICATRICES - SACHETS DÉSHUMIDIFICATEURS. ATTENTION: Provoque une irritation oculaire grave. En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette. Tenir hors de portée des enfants. Lire l’étiquette avant utilisation. Se laver soigneusement après manipulation. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si possible. Continuer à rincer. Si l’irritation oculaire persiste, consulter un médecin. Éliminer le contenu / récipient conformément à la réglementation en vigueur. Ne pas jeter de matériaux solides dans les canalisations. Éliminer les déchets conformément à la réglementation locale applicable. Recycler le plastique dans le conteneur approprié

PL: WORKI OSUSZAJĄCE - PUDEŁKA OSUSZAJĄCE - SASZETKI OSUSZAJĄCE. OSTRZEŻENIE: Powoduje poważne podrażnienie oczu. W przypadku konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać opakowanie lub etykietę. Chronić przed dziećmi. Przeczytać etykietę przed użyciem. Dokładnie umyć ręce po użyciu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są założone i łatwe do usunięcia. Kontynuować płukanie. W przypadku utrzymywania się podrażnienia oczu zasięgnąć porady lekarza. Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie usuwać materiałów stałych do kanalizacji. Odpady usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami

NL: ONTVOCHTIGINGSZAKKEN - ONTVOCHTIGINGSKASTEN - VOCHTVRETENDE ZAKJES. WAARSCHUWING: Veroorzaakt ernstige oogirritatie. Bij medisch advies verpakking of etiket beschikbaar houden. Buiten bereik van kinderen houden. Etiket lezen vóór gebruik. Grondig wassen na gebruik. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende meerdere minuten. Contactlenzen verwijderen indien mogelijk. Blijven spoelen. Bij aanhoudende oogirritatie: medisch advies inwinnen. Inhoud / verpakking afvoeren volgens de geldende voorschriften. Geen vaste materialen via de afvoer verwijderen. Afval afvoeren volgens de lokale regelgeving

PT: SACOS DESUMIDIFICADORES - CAIXAS DESUMIDIFICADORAS - SAQUINHOS DESUMIDIFICADORES. AVISO: Provoca irritação ocular grave. Caso seja necessário consultar um médico, tenha a embalagem ou o rótulo à mão. Manter fora do alcance das crianças. Ler o rótulo antes da utilização. Lavar cuidadosamente após a manipulação. EM CASO DE CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Retirar as lentes de contacto, se presentes e fáceis de remover. Continuar a enxaguar. Se a irritação ocular persistir, consultar um médico. Eliminar o conteúdo / recipiente de acordo com a legislação em vigor. Não descartar materiais sólidos no ralo. Descartar resíduos de acordo com a regulamentação local aplicável

SV: AVFUKTNINGSPÅSAR - AVFUKTARLÅDOR - AVFUKTNINGSPÅSAR. VARNING: Orsakar allvarlig ögonirritation. Vid behov av medicinsk rådgivning, ha produktbehållaren eller etiketten till hands. Förvaras oåtkomligt för barn. Läs etiketten före användning. Tvätta dig noggrant efter hantering. VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ut kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt skölja. Vid kvarstående ögonirritation: Sök läkarhjälp. Innehållet / behållaren ska kasseras enligt lokala bestämmelser. Spola inte ner fasta material i avloppet. Avfall ska hanteras enligt lokala regler